Nazwa Bałtyk wywodzi się prawdopodobnie od starosłowiańskiego słowa blato. Słowo to oznaczało wielką, słoną wodę i w idealny sposób odzwierciedlało to, jak nasi przodkowie postrzegali Morze Bałtyckie. Było one dla nich wielką zagadką, w której czeluściach gromadziły się różne wodne stwory. Jednocześnie od dawien dawna morze zachwycało i przyciągało do siebie spragnionych przygód żeglarzy. Inna teoria sugeruje, że nazwa pochodzi od germańskiego plemienia Bałtów, którzy zamieszkiwali wybrzeża Morza Bałtyckiego w czasach starożytnych.
Bałtyk a Morze Scytyjskie
Pierwsze wzmianki, gdy użyto słowa Bałtyk pochodzą z IX wieku, jednak w Polsce powszechnie używa się jej dopiero od XIX wieku, co dla wielu osób może być sporym zaskoczeniem. Warto zauważyć, że w niektórych źródłach, głównie z okresu średniowiecza, Morze Bałtyckie również określane było jako Morze Scytyjskie. Jesto to jednak określenie wynikające z niewiedzy geograficznej. Prawdziwe Morze Scytyjskie to Morze Czarne, a nazwa wywodzi się od ludów zamieszkujących tamten rejon (Scytowie zasiedlali stepy nadczarnomorskie od VII wieku p.n.e. do III wieku n.e.).
Nazwa Bałtyku w różnych językach
Nazwa Morza Bałtyckiego różni się w zależności od języka. Oto przykładowe z nich:
Języki słowiańskie:
- j. polski – Bałtyk
- j. ukraiński: Балтійське море (Baltiysʹke more)
- j. czeski: Baltské moře
Języki germańskie:
- j. angielski: Baltic Sea
- j. niemiecki: Ostsee
- j. duński: Østersøen
- j. szwedzki: Östersjön
- j. norweski: Østersjøen
Języki bałtyckie:
- j. litewski: Baltijos jūra
- j. łotewski: Baltijas jūra
Inne języki:
- j. fiński: Itämeri
- j. węgierski: Balti-tenger
- j. litewski: Baltijos jūra
Jak widać w każdym języku Bałtyk brzmi nieco inaczej. Natomiast z całą pewnością budzi te same odczucia – od fascynacji przez miejsce nadmorskich przygód po skojarzenia z wakacyjnym wypoczynkiem. A z czym Tobie kojarzy się słowo Bałtyk?